Ripro Traduzioni nasce nel 2019 dall'esperienza di traduttori professionisti con oltre 15 anni di attività nel settore della localizzazione internazionale. La necessità di offrire un servizio che unisse rapidità e qualità certificata ci ha spinto a creare una struttura dedicata esclusivamente al mercato business-to-business.
Collaboriamo con aziende manifatturiere, studi legali, società di consulenza, agenzie di comunicazione e operatori del settore tecnologico. Ogni progetto viene assegnato a traduttori specializzati nel settore specifico, garantendo terminologia appropriata e coerenza stilistica.
Valutiamo complessità terminologica, contesto d'uso, pubblico di destinazione. Identifichiamo il traduttore più adatto in base alla specializzazione.
Il traduttore lavora utilizzando memorie di traduzione e glossari terminologici specifici del settore, garantendo coerenza con progetti precedenti.
Un secondo traduttore madrelingua verifica accuratezza, naturalezza espressiva e appropriatezza del registro linguistico.
Verifica finale su formattazione, coerenza terminologica, punteggiatura. Solo dopo questa fase il lavoro viene consegnato al cliente.
Ogni traduttore lavora esclusivamente nei settori in cui possiede competenze verificate. Non accettiamo progetti che esulano dalle nostre aree di specializzazione.
Tutti i collaboratori firmano accordi di non divulgazione. I documenti vengono gestiti su server protetti e cancellati dopo 90 giorni dalla consegna finale.
Comunichiamo tempistiche realistiche fin dal preventivo. Preferiamo declinare un progetto piuttosto che promettere consegne impossibili.
Forniamo sempre la possibilità di richiedere revisioni gratuite entro 7 giorni dalla consegna, se emergono incongruenze terminologiche o errori di traduzione.
Collaboriamo con una rete selezionata di 87 traduttori certificati, ciascuno con almeno 5 anni di esperienza nel proprio ambito di specializzazione. La nostra struttura interna è composta da 6 project manager che coordinano i flussi di lavoro e garantiscono il rispetto delle scadenze.
Ogni traduttore nel nostro network possiede certificazioni professionali riconosciute e lavora esclusivamente verso la propria lingua madre. La selezione avviene attraverso test pratici su progetti reali e viene rinnovata annualmente.